Life's Dusk

The child weeps, his fears mounting in time;
His tears will yet drown the world.
He does not understand what is happening to him - no rhyme, no reason.
He knows only this: he is different from everyone else.

The lad yells, frustration burning within him,
But his voice is silent: none shall know his secret.
Angry at all, no man shall comprehend
That the yelling is all at himself.

The young man is weary, his loneliness grows,
Sadness his constant companion.
For him life is like a movie in which all are actors
And he alone the audience, alone, sole.

The man is dead; his eyes are empty,
Only his lips smile at everyone.
With the tears that he stifled his heart he has drowned, his soul escaped from him;
Now it is always night and he feels only pain, cold and hunger.

Where is the old man? His time will come too.
Will he understand the secrets of the universe?
Will he learn happiness, will he know love?
Will he vanquish loneliness - or know but disappointment?

BoĤÉ hu ha-YEled, peĥaDAV go'im-BO,
Bédim'oTAV od yitBA ha-oLAM.
Lo méVIN ma korÉ-LO, lo maDU'a, lo LAma,
RAK-zot YÉda, hu shoNÉ mikuLAM.

This poem is copyright 2002 The Twighlight Wolf, to whom comments may be sent.